03.08.2016
6:26 ДП
Эдуард Нелепко
Почему для широкого круга читателей имя Алана Пиза и Язык жестов являются синонимами?
Почему, если мы вобьем в строку Яндекса фразу Язык жестов мы увидим упоминание об Алане Пизе в 5 выдачах из первых 10, а если вобьем фразу Язык телодвижений, то в 7 выдачах из 10?
В чем причина того, что это имя и эти термины тесно связаны между собой?
Все дело в книге. Да, да. все началось именно с книги Алана Пиза “Язык Телодвижений. Как читать мысли других по их жестам”.
Читать далее
22.06.2016
15:51 ПП
Эдуард Нелепко
Хотите знать, как Вы можете обидеть, оскорбить или унизить человека, не сказав при этом ни слова и используя только Язык жестов?
Вы спросите для чего это нужно? Ответ прост. По тем, или иным причинам мы не всегда можем открыто дать понять кому-то, что не особо к нему расположены. Иногда мы вынуждены делать это завуалировано.
Из-за этого наши действия нельзя будет отнести к открытой угрозе или оскорблению. Но тем не менее наши поступки не становятся от этого “мягче”. Они воспринимаются собеседником подсознательно, действуют на уровне ощущений и доставляют крайне не приятные чувства тому, на кого они направлены.
Если Вам нужно или просто интересно понимать, как оскорбить человека на Языке жестов, тогда список “Оскорбительных сигналов”-тема специально для Вас.
Итак, давайте разберем все по-порядку.
Читать далее
04.01.2013
13:06 ПП
Эдуард Нелепко
ЧИТАТЬ ВСЕМ!
Очередной перевод статьи Джо Наварро (Joe Navarro). Оригинал статьи Вы можете найти тут: «Body Language vs Micro-Expressions».
Если Вы только начинаете изучать невербальную коммуникацию и эта тема для Вас вопрос, прежде-всего практических навыков, в этой публикации Вы найдете достаточно серьезное описание лицевых жестов, которые помогут Вам в “режиме реальной жизни” лучше понимать Ваших собеседников и интерпретировать их эмоции и чувства.
Если Вы уже погрузились в эту тему, в публикации Вы найдете взгляд автора на вопросы микровыражений и других невербальных сигналов и возможность их практического применения.
Джо Наварро (Joe Navarro)-бывший агент ФБР, сегодня независимый консультант и специалист в области невербальной коммуникации и языка телодвижений. Сегодня на русский язык переведены две его книги “Громче слов. Как понять невербальные сигналы” и “Я вижу о чем Вы думаете”.
Его сайтwww.JNforensics.com, так же он ведет колонку ««Spycatcher»на сайте«Psychology today».
Статья очень интересная, из нее можно сделать много выводов.
Итак, статья…
Читать далее
04.01.2013
12:56 ПП
Эдуард Нелепко
Очередной перевод статьи Джо Наварро (Joe Navarro). Оригинал статьи Вы можете найти по следующей ссылке: «Body Language Myths»
В этой статье автор рассматривает два основных мифа, связанных с невербальной коммуникацией:
-знание языка тела дает возможность однозначно и легко выявить ложь;
-тот, кто отводит взгляд-лжет;
Понимание этих моментов будет важно для любого, кто начал изучать область языка жестов и поможет избежать ловушек, созданных, массовым ошибочным мнением в отношении выявления лжи.
Джо Наварро (Joe Navarro)-бывший агент ФБР, сегодня независимый консультант и специалист в области невербальной коммуникации и языка телодвижений. Сегодня на русский язык переведены две его книги “Громче слов. Как понять невербальные сигналы” и “Я вижу о чем Вы думаете”.
Его сайт www.JNforensics.com, так же он ведет колонку ««Spycatcher» на сайте«Psychology today».
Итак, статья…
Читать далее
28.12.2012
18:28 ПП
Эдуард Нелепко
Очередной перевод статьи Джо Наварро (Joe Navarro). Оригинал статьи Вы можете найти тут: «Becoming A Great Observer».
Статья рассказывает о важности наблюдения и личной безопасности. Будет интересна абсолютно всем читателям, поскольку касается универсального для всех людей вопроса. Статья дает четко выделяет важность наблюдения за окружающим миром, оценки обстановки и ситуативной осведомленности.
Джо Наварро (Joe Navarro)-бывший агент ФБР, сегодня независимый консультант и специалист в области невербальной коммуникации и языка телодвижений. Сегодня на русский язык переведены две его книги “Громче слов. Как понять невербальные сигналы” и “Я вижу о чем Вы думаете”.
Его сайт www.JNforensics.com, так же он ведет колонку «Spycatcher» на сайте «Psychology today».
Итак, статья…
Читать далее
30.11.2012
11:31 ДП
Эдуард Нелепко
Выкладываю очередной перевод статьи, Джо Наварро (Joe Navarro) Оригинал статьи Вы сможете найти тут: «Benjamin Franklin & Nonverbal Communications».
Несколько слов об авторе.
Джо Наварро (Joe Navarro)-бывший агент ФБР, сегодня независимый консультант и специалист в области невербальной коммуникации и языка телодвижений. Сегодня на русский язык переведены две его книги “Громче слов. Как понять невербальные сигналы» и «Я вижу о чем Вы думаете”.
Его сайт www.JNforensics.com, так же он ведет колонку ««Spycatcher» на сайте «Psychology today».
Итак, статья…
Читать далее
24.11.2012
16:56 ПП
Эдуард Нелепко
С любезного согласия Джо Наварро выкладываю перевод одной из его статей, показавшейся мне очень интересной и практически ценной. Эта статья раскрывает роль и важность плеч и осанки в процессе коммуникации на Языке жестов, а так же показывает наши возможности в понимании собеседников и партнеров при наблюдении за этой значимой, но упускаемой из внимания частью нашего тела. Оригинал статьи Вы сможете найти тут: «What the Shoulders Say About Us».
Несколько слов об авторе.
Джо Наварро (Joe Navarro)-бывший агент ФБР, сегодня независимый консультант и специалист в области Языка жестов. Сегодня на русский язык переведены две его книги «Громче слов. Как понять невербальные сигналы» и «Я вижу о чем Вы думаете».
Его сайт www.JNforensics.com . Так же Джо Наварро он ведет колонку ««Spycatcher».
Сознаюсь… Это первая серьезная статья, которую я смог перевести с английского языка. И поскольку, это является “пробой пера”, в случае, если Вы увидите возможность улучшить перевод, буду очень благодарен за Ваши комментарии.
В любом случае, я буду дорабатывать перевод, но не вижу смысла скрывать от Вашего внимания вариант в том виде, в котором он представлен сейчас.
Итак, статья…
Читать далее